La renovación de la violencia islámica y POR: Dr. Donald T. Moore
EI Islam vuelve a renovar supráctica como perseguidor de los cristianos en su misión universal de dominio y conquista de todo el mundo. Los musulmanes han renovado su misión de someter al mundo a Alá y a Mahoma. Esto es el resultado después de un interludio principalmente del cambio de política en los países islámicos. Desde apróximamente 1850·1950 respetaron al Occidente debido a su poderío militar y tecnología, pero ahora la decadencia del oeste, su materialismo y la sexualización en su cultura, han revivido la actitud tradicional de desprecio a los impíos un sentido de superioridad y agresividad especialmente contra los impíos, los cristianos y otros que no son musulmanes. Ya la cara respetuosa del Islam ha vuelto a la tradicional de conquista y dominación violenta a las minorías y su misión de casi catorce siglos de sentirse y mantenerse superior a los cristianos y a otras minorías religiosas. Ahora, otra vez su semblante de superioridad, enojo, rencor y odio demanda el sometimiento al Islam y a su ley tradicional denominada "Sharía"-- o mueran. Aun en algunos países donde hay una mayoría se han levantado las pandillas callejeras y las masas islámicas en facciones militantes para desquitarse y despojar a las minorías no islámicas. ¿En cuáles países hay una mayoría de musulmanes? Egipto, Siria, Irak, Libia, Arabia Saudita, Sudan, Afganistán, Somalia, Maldivas, Mali, Yemen, Pakistán, Túnez, Bangladés, Argelia, Marruecos, Turquía, Turkmenistán y otros. Aplica igualmente donde las comunidades islámicas han crecido como en Nigeria, Etiopía, Indonesia, Malasia, las Filipinas y otros. ¿Quienes son los cristianos? Son los católicos de la Iglesia Católica Romana, los coptos de la Iglesia Ortodoxa egipcia, los protestantes, los evangélicos, los bautistas, los pentecostales y otros.7 EI Corán y otras Fuentes ¿Que dice el Corán y otras autoridades acerca del domonio de las minorias? El Corán8 mismo contiene varios versículos en contra de los cristianos. Incluyen el capítulo (Sura) 5:73: "Los impíos no tendrán quien les auxilie. 73. No creen, en realidad, quienes dicen: «Alá es el tercero de tres»." Esto se refiere a la Trinidad de los cristianos.9 (Compara también 5:17.) En realidad, los impíos que no creen "dicen: «Alá es el Ungido [Jesús, el Cristo], hijo de María»." (Ver también Corán 4:171). Ser referido como un impío, o sea, un "kafir," quiere decir que se es un enemigo del Islam, que tiene que ser subyugado o eliminado o liquidado (ver Corán 9:5 y 9:29). Con frecuencia algunos apologistas citan otros versos del Corán que supuestamente hablan bien de los cristianos. El más popular afirma: "Veras que los más hostiles a los creyentes son los judíos y los asociados, y que los más amigos de los creyentes son los que dicen: «Somos cristianos»" (Corán 5:82-83 y hasta el verso 93). Pero estos apologistas típicamente no citan los versos que siguen y proveen el contexto que afirma que los cristianos son los "que hay entre ellos sacerdotes y monjes y no son altivos. [Y] Cuando oyen lo que se ha revelado al Enviado [Mahoma], ves que sus ojos se inundan de lágrimas de reconocimiento de la Verdad. Dicen: «¡Señor! ¡Creemos! ¡Apúntanos, pues, como testigos!" En otras palabras tal como los principales intérpretes islámicos dicen: los cristianos a los cuales se refiere en este texto son los que se esperan convertirse al Islam. Esto es exactamente la razón que el Corán los presenta en una luz positiva. De todas maneras, las afirmaciones en el Corán tienen que ser leídas de acuerdo con la doctrina de la "abrogación" en conformidad a la jurisprudencia islámica para poder interpretar correctamente las muchas contradicciones en su escritura. Los musulmanes creen que cuando los versos del Corán se contradicen, el verso emitido por Mahoma posteriormente cancela cualquier verso enunciado antes. Significativamente es Alá mismo quien justifica la abrogación en el Corán: "Si abrogamos una aleya o provocamos su olvido, aportamos otra mejor o semejante ¿No sabes que Alá es omnipotente?" (2: 106; ver también 16: 101, 133 :39 y 17:86). La verdad es que los pocos pasajes que hablan de la tolerancia hacia los cristianos son los versos tempranos en la carrera de Mahoma, cuando no tenía poder político alguno, mientras que los versos hostiles que identifican a los cristianos como "impíos" o enemigos aparecen hacia el final y cerca de la cumbre de su carrera. Así que los versos hostiles cancelen cualquier tolerancia expresada a favor de los cristianos. La última palabra del Corán sobre el destino de los cristianos y los judíos se encuentra en el Corán 9:29 donde Alá manda a sus creyentes: "¡Combatid contra quienes, habiendo recibido la Escritura, no creen en Alá ni en el último Día, ni prohíben lo que Alá y Su Enviado han prohibido, ni practican la religión verdadera, hasta que, humillados, paguen el tributo directamente!" En la interpretacion islámica, "el pueblo del Libro" se refiere a los pueblos pre-islámicos que tenían sus propias escrituras osea, principalmente los cristianos y los judíos. Este verso provee sanción divina para la subyugación perpetua de los cristianos bajo el Islam. El Corán 9:29 y otro texto igualmente belicoso en el Corán 9:5, conocidos como los "Versos de la Espada," surgieron cuando los ejércitos de Mahoma estaban preparándose para invadir los territorios cristianos del Imperio Bizantino. Hasta el presente la jurisprudencia islámica convencional mantiene que estos Versos de la Espada han "abrogado, cancelado y reemplazado los 124 versos que animaban la tolerancia, compasión y la paz."10 Un año después de la proclamación de estos versos anticristianos, Mahoma estuvo muerto, sus revelaciones cesaron y comenzó desde Arabia 'la guerra santa (Yihad) islámica contra los impíos, la mayoría de ellos cristianos. La Guerra Santa (Yihad) La primera parte de capítulo 9 verso segunda parte explica que cuando este combate termine, solo cesa cuando los cristianos y judíos se conviertan at Islam o "paguen el tributo (jizya)" con una disposición de someterse al Islam y "se someten debidamente" al poder dominante musulmán. La idea de dar combate a los que no son musulmanes hasta que paguen el tributo o impuesto es fundamental para el Islam, pero no se funda sólo en el Corán. En una parte muy conocida del Hadiz (Hadith) canónico, libro de los dichos y hechos de su Profeta, Mahoma mandó a sus santos guerreros a invadir los reinos de los impíos y mandarles a someterse al Islam: "Si rehúsan aceptar al Islam, demanda de ellos el tributo (Jizya). Si aceptan pagar, acéptalo de ellos y detenga sus manos. Si rehúsan pagar el tributo, busca la ayuda de Ala y pelea con ellos."11 En otro Hadiz canónico Mahoma proclamó: "Se me ha mandado a librar Guerra contra la humanidad hasta que ella testifique que no hay Dios sino Alá y Mahoma es el Profeta de Alá; y que ellos establezcan la oración en postración y paguen el tributo o impuesto [o hasta que ellos se conviertan en musulmanes]. Si así lo hacen, su sangre y su propiedad están protegidas.”12 Hay literalmente cientos de textos islámicos parecidos ordenando a los musulmanes a pelear con los no musulmanes hasta que éstos se conviertan o paguen el tributo y vivan en sometimiento. Debido a estos textos, las autoridades de la comunidad islámica ("ulema" que incluye a los eruditos, los jeques, el clero y los juristas en el pasado y el presente) se pusieran de acuerdo que el Islam debe librar una guerra perpetua contra el mundo no musulmán hasta que sus habitantes se sometan. Conforme a lo que escribió el erudito filósofo e historiador Ibn Khaldun: "En la comunidad musulmana, la guerra santa [yihad] es un deber religioso, debido a la universalidad de la misión musulmana y la obligación de convertir a todo el mundo al Islam, o por la persuasión, o por la fuerza.... Los otros grupos Majid Khaduri (1909-2007), el erudite de la ley Sharía está de acuerdo y escribió que el yihad que se define como la guerra para subyugar al mundo no musulmán "está considerado por todos los juristas [musulmanes], sin casi ninguna excepción, como una obligación colectiva de la comunidad musulmana.14 Los manuales legales escritos en arábico son aun más explicitos."15 Antes de comenzar la era de la corrección política o lo políticamente correcto, las autoridades occidentales estaban indudablemente de acuerdo. La Encyclopaedia del Islam bajo el tema de "yihad" explica que la "extensión del Islam por las armas es un deber religioso para los musulmanes en general.. . . Se tiene que continuar el Yihad hasta que el mundo entero esté bajo la gobernación del Islam .... El Islam tendría que ser totalmente reinventado antes de que la doctrina de Yihad pueda ser eliminada."15 El tributo y La sumisión EI Corán 9:29 estipula que el Yihad concluye cuando el Pueblo del Libro pague el tributo (jizya) con una disposición de sujetarse al Islam y "se someten debidamente" a los musulmanes, o sea, cuando ellos paguen el impuesto y vivan bajo la subyugación de los seguidores de Ala. En parte porque fue más provechoso subyugar a los impíos que matar a todos ellos, aun aquellos grupos religiosos que no fueron originalmente considerados Pueblo del Libro, tales como los hindúes, eventualmente se les dio la opción de pagar el tributo (jizya) y vivir en sometimiento. Aunque con frecuencia el vocablo árabe "jizya" se traduce como "tributo," el significado de la raíz de la palabra quiere decir "repagar algo a cambio." En el diccionario estándar arábico jizya es a1go que "toma el lugar' de otra cosa, o "sirve a cambio de" algo: En esencia los no musulmanes conquistados tenían que pagar por sus vidas con el dinero, las cuales de otra manera perderían. Ciertos juristas lo especifican diciendo que "sus vidas y sus posesiones sólo están protegidas a cambio del pago del jizya." Con frecuencia los apologistas occidentales lo denominan "dinero para dar protección." Fue exactamente eso, pero fue para protegerlos de los musulmanes cercanos en vez de los demás. Y es una designación apropiada porque a menos que se pagaba la "compensación," los impíos perderían el derecho a la vida. Aún más, el verso del Corán 9:29 no sólo especifica que el impío conquistado tiene 1a obligación de pagar el jizya sino también lo tenían que pagar "con buena gana al someterse y sentirse subyugados." La palabra en árabe de "subyugado" significa "ser de los de abajo, sumiso, servil, humilde, sujeto." Por eso, tratar a los cristianos de esa manera es "rebajarlos, burlarse de ellos, ridiculizarlos, deshonrarlos, degradarlos." Eso implica "disminuirlos, mermarlos, decaerlos, menguarlos" fisicamente, o sea, empobrecer a los subyugados no musulmanes de sus riquezas y su fuerza. Y, así sucede. Por lo tanto, para los musulmanes la palabra de Dios (el Corán) manda a los islámicos a hacer que los derrotados no musulmanes lo sientan y son precisamente esas imágenes las que saltan a las mentes de los lectores del arábico del Corán, lo cual es mucho más grafico que las traducciones a los idiomas occidentales. Según la tradición del Islam la degradación del impío se siente y que paga bajo circunstancias humillantes y represivas. La obligación fue pagarlo públicamente a plena luz del día, con las manos volteadas hacia arriba y, como mínimo, los impíos recibían un golpe en la frente o en la nuca del cuello de parte del coleccionista oficial, porque en otros casos se daba al hombre una bofetada, lo estrangulaba, jalaba su barba, y aun tenía que acercarse al oficial apoyándose con sus manos y de rodillas. Aunque otros pasajes hacen claro que los impíos han de ser despreciados, el Corán 9:29 es la piedra de toque en la estructura de humillación sistemática de los no musulmanes. Una exégesis de este verso dice: "Alá dijo que 'basta que ellos paguen el jizya,' si no deciden abrazar al Islam, 'con buena gana en sumisión,' o sea, en derrota y subserviencia, 'y siéntense sometidos,' o sea, desgraciados, humillados y rebajados. Por lo tanto, no se permite a los musulmanes a dar a los impíos honor o elevarlos sobre los musulmanes, porque son miserables, desgraciados y humillados." Además, en una colección de los dichos canónicos, Mahoma, "el Profeta dijo, 'No saludes a los judíos y cristianos con el saludo de paz, y si se encuentran en el camino, oblígalos a caminar por la parte más estrecha."16 Interpretaclones históricas El califa Omar (634-664 d.C.) y otros especificaron en detalle exactamente cómo los subyugados debieran sentirse y lo redactaron en lenguaje de prohibiciones y lo que se les permitía hacer para hacer dolorosamente clara su posición como cristianos conquistados. Con el tiempo estas estipulaciones se formularon en reglas especificando como los musulmanes pudieron protegerlos. Se resumen de la siguiente manera: 17 Restricciones en las formas de adoración:
Restricciones de la libertad: Su posición inferior social: Una adaptación al presente para la aplicación eventual de estas interpretaciones históricas a los occidentales está por terminarse, porque el mundo islámico va encaminado a reclamar las tradiciones de su pasado. Ya las restricciones y humillaciones están siendo infligidas sobre ciertos cristianos en el mundo islámico como consecuencia normal del regreso musulmán a sus enseñanzas auténticamente tradicionales. Estas doctrinas son fundamentalmente hostiles a los no musulmanes y sus expresiones de adoración. Continued: 7 Robert Raymond Ibrahim, Crucified Again: Exposing Islam's New War on Christians (Washington, DC: Regnery Publishing, Inc., 8 Casi todas las citas del Coran son de EI Sagrado Corán de la Internet http://www.isna.netiResources/pages/Ouran - Archive-Spanish- Translation.aspx 9 Ver los escritos sobre la Trinidad en los tomos de Las Doctrlnas Sanas y las Sec/as Malsanas. Ver también "Mahoma: E1 mensajero Guerrero," DSySM, V:173-180 y 1,4-8; "Mahoma, el Corán y la fe islámica," DSySM, 1:233-241; "EI Islam," IV: 131-141; "Es Mahoma el Consolador? IV:8-12; "EI cristianismo y el Islam: comparación y contraste," VI: 100-195; "Nuevas especulaciones sobre el fin," 7: 145-147; "La visión islámica de la mujer," La Sana Doctrina, (julio-agosto, 2012),7-11. 10 Ibrahim cita a David Bukay en Middle East Quarterly XIV, no. 4 (2007), p. 3-11. 11 "Ibrahim cita "Sahih MuslimBook 09, Hadith #4294," Hadith Collection, y la Internet. 12 Ibrahim cita a Ibn al Haijaj Muslim,, Sahih Muslim C9BIN31; también vea Muhammad Ibn Isrna'il al-Bukhari, Sahih al Bukhari (Lahore: Kazi, 1979), B2N24.12), 13 Ibrahim cita a Ibn Khaldun, The Muqudimmah, vol. 1,473. (Itálico de Ibrahim). 14 Ibrahim cita Majid Khadduri, War and Peace in the Law of Islam, 60. 15 Ibrahim tradujó del libro (2003) de Ahmed Mahmud Karima. 16 Ibrahim cita a Qtafsir de Internet. 17 Ibrahim cita a Durie, The Third Choice, 40, 141-146.
|
---|